No exact translation found for عدم النفاذ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic عدم النفاذ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Par exemple, si le droit au paiement de la créance n'a pas encore été pleinement acquis du fait d'une exécution incomplète de l'obligation et si le contrat initial autorise les modifications, une modification peut produire effet à l'égard du cessionnaire.
    غير أن بعض النظم القانونية تنص على استثناءات محدودة لقاعدة عدم نفاذ المفعول هذه.
  • Conséquence de l'inopposabilité d'un droit de réserve de propriété ou d'un droit de crédit-bail
    أثر عدم تحقيق نفاذ مفعول حق الاحتفاظ بالملكية أو حق الإيجار التمويلي تجاه الأطراف الثالثة
  • Le fait que le traité START II ne soit pas entré en vigueur est un recul par rapport aux 13 mesures pratiques adoptées dans le domaine du désarmement nucléaire par la Conférence d'examen de 2000.
    إن عدم نفاذ معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (ستارت 2) نكسة للخطوات العملية ال‍ 13 في مجال نزع السلاح النووي، المعتمدة في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000.
  • Le fait que le traité START II ne soit pas entré en vigueur est un recul par rapport aux 13 mesures pratiques adoptées dans le domaine du désarmement nucléaire par la Conférence d'examen de 2000.
    إن عدم نفاذ معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (ستارت 2) نكسة للخطوات العملية الـ 13 في مجال نزع السلاح النووي، المعتمدة في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000.
  • Ces utilisations sont les suivantes : imagerie photographique; masqueurs; semi-conducteurs; fluides hydrauliques pour l'aviation; cathéters radio-opaques, tels que cathéters pour angiographie et cathéters à aiguille interne; et fabrication d'appâts anti-fourmis pour la lutte contre les fourmis phyllophages.
    وهذه الاستخدامات هي: التصوير الضوئي والقناع الضوئي؛ شبه الموصل؛ السوائل الهيدرولية للطيران؛ قسطرات عدم النفاذ اللاسلكي، مثل قسطرات تصوير الأوعية وقسطرات ذات إبر داخلية وصنع الطعم السام للنمل القاطع لأوراق الأشجار.
  • Si l'opposabilité n'a pas été assurée dans les délais applicables, cela a des conséquences importantes pour tous les fournisseurs de financement d'acquisitions.
    ويؤدي عدم تحقيق النفاذ تجاه الأطراف الثالثة خلال الفترة الزمنية الواجب انطباقها، إلى آثار كبيرة بالنسبة لجميع موفري تمويل الاحتياز.
  • La non-entrée en vigueur de ce traité, jusqu'à présent, 11 ans après son adoption, constitue un motif d'inquiétude.
    وإن عدم بدء نفاذ هذه المعاهدة حتى الآن، بعد 11 سنة من اعتمادها، شيء يقلقنا جميعا بالفعل.
  • Le TNP est entré en vigueur le 5 mars 1970.
    ودخلت معاهدة عدم الانتشار حيز النفاذ في 5 آذار/مارس 1970.
  • Si c'est le cas pourquoi ne sont-ils pas entrés en vigueur? Mme Patten voudrait savoir si la délégation guinéenne peut fournir une réponse à cette question.
    وإذا كان الأمر كذلك، فما هو سبب عدم بدء نفاذها؟ وهل يستطيع الوفد أن يذكر التاريخ الذي يحتمل أن يتم فيه بدء نفاذها؟
  • Bien que le Traité ne soit pas entré en vigueur, on peut dire malgré tout que son objectif fondamental a jusqu'ici été atteint dans la mesure où tous les États continuent de s'abstenir de procéder des explosions nucléaires.
    ورغم عدم بدء نفاذ المعاهدة يمكن القول إن هدفها الأساسي قد تحقق من حيث أن جميع الدول واصلت الامتناع عن إجراء تفجيرات نووية.